Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

one hell of a...

  • 121 damn

    1. transitive verb
    1) (condemn, censure) verreißen [Buch, Film, Theaterstück]
    2) (doom to hell, curse) verdammen
    3) (coll.)

    damn ! — verflucht [noch mal]! (ugs.)

    damn you/him! — hol' dich/ihn der Teufel! (salopp)

    [well,] I'll be or I'm damned — ich werd' verrückt (ugs.)

    [I'll be or I'm] damned if I know — ich habe nicht die leiseste Ahnung

    2. noun
    1) (curse) Fluch, der
    2)

    he didn't give or care a damn [about it] — ihm war es völlig Wurscht (ugs.)

    3. adjective
    verdammt (ugs.)
    4. adverb
    * * *
    [dæm] 1. verb
    1) (to sentence to unending punishment in hell: His soul is damned.) verdammen
    2) (to cause to be condemned as bad, unacceptable etc: That film was damned by the critics.) verurteilen
    2. interjection
    (expressing anger, irritation etc: Damn! I've forgotten my purse.) verdammt!
    3. noun
    (something unimportant or of no value: It's not worth a damn; I don't give a damn! (= I don't care in the least).) Das kümmert mich einen Dreck.
    - academic.ru/18329/damned">damned
    - damning
    * * *
    [dæm]
    I. interj (sl)
    \damn ! verdammt!, verflucht!
    II. adj attr, inv (sl)
    1. (cursed) Scheiß- derb
    I can't get the \damn thing to work! ich bring dieses Scheißding nicht zum Laufen! derb
    \damn fool [or idiot] Vollidiot m sl
    2. ( emph) verdammt sl
    to be a \damn sight better entschieden besser sein
    3.
    \damn all BRIT nicht die Bohne
    to know \damn all about sth von etw dat überhaupt keine Ahnung haben
    III. vt
    1. (sl: curse)
    to \damn sb/sth jdn/etw verfluchen
    \damn you! hol dich der Teufel! sl, du kannst mich mal! fam
    2. usu passive (condemn)
    to \damn sb/sth jdn/etw verurteilen
    to \damn a novel einen Roman verreißen
    to \damn sb for sth jdn wegen einer S. gen verurteilen
    3. (punish)
    to \damn sb jdn verdammen
    4.
    sb/sth be \damned! (fam!) der Teufel hol jdn/etw sl
    I'll be \damned! (fam!) nicht zu glauben!, das ist die Höhe!
    I'll be \damned if I do that das werde ich auf gar keinen Fall tun
    I'm \damned if I'm going to invite her es fällt mir nicht im Traum ein, sie einzuladen
    to be \damned if one does and \damned if one doesn't die Wahl zwischen Pest und Cholera haben
    to \damn sb with faint praise jdn auf die sanfte Art zerreißen
    as near as \damn it ( fam) so gut wie
    it's not quite ten feet, but it's as near as \damn it es sind so gut wie zehn Fuß
    well I'm [or I'll be] \damned! (fam!) mich tritt ein Pferd! fam
    IV. adv inv (fam!) verdammt sl
    I should know \damn well das will ich aber auch stark hoffen fam
    V. n no pl (fam!)
    sb does not give [or care] a \damn about sb/sth jdn/etw ist jdm scheißegal sl
    * * *
    [dm]
    1. interj (inf)
    verdammt (inf)
    2. n (inf)

    he doesn't care or give a damner schert sich den Teufel or einen Dreck (darum) (inf)

    3. adj attr (inf)
    verdammt

    it's a damn nuisancedas ist ein verdammter Mist (inf), das ist wirklich zu blöd (inf)

    a damn sight better/worse — verdammt viel besser/schlechter (inf)

    I can't see a damn thing — verdammt (noch mal), ich kann überhaupt nichts sehen (inf)

    I couldn't see a damn thing — das war vielleicht ein Mist, ich konnte überhaupt nichts sehen (inf)

    4. adv (inf)
    verdammt

    I should damn well hope/think so — das will ich aber auch stark hoffen/ich doch stark annehmen

    pretty damn good/quick — verdammt gut/schnell (inf)

    you're damn rightdu hast völlig recht

    I've done damn all todayich hab heute null Komma nichts gemacht (inf)

    5. vt
    1) (REL) verdammen
    2) (= bring condemnation, ruin on) das Genick brechen (+dat); (evidence) überführen
    3) (= judge and condemn) verurteilen; book etc verreißen

    to damn sb/sth with faint praise — jdn/etw auf eine Weise loben, die ihn/es bloßstellt

    damn him/you! (annoyed)verdammt! (inf); (indifferent) der kann/du kannst mich mal!

    damn him for forgetting — so ein (verdammter) Mist, er hats vergessen (inf)

    damn Richard, he's pinched my book — der verdammte Richard hat mein Buch geklaut (inf)

    damn it all! (in surprise)Donnerwetter! (inf), Teufel auch! (inf)

    well, I'll be damned! — Donnerwetter! (inf)

    I'll be damned if I'll go thereich denk nicht ( im Schlaf) dran, da hinzugehen (inf)

    * * *
    damn [dæm]
    A v/t
    1. REL und weitS. verdammen
    2. verurteilen, tadeln
    3. verwerfen, ablehnen: praise B 1
    4. vernichten, verderben, ruinieren
    5. umg damn it!, damn me! verflucht!, verdammt!;
    damn you! der Teufel soll dich holen!;
    well, I’ll be damned! nicht zu glauben!, ich werd verrückt!;
    I’ll be damned if
    a) ich fress ‘nen Besen, wenn …,
    b) es fällt mir nicht im Traum ein (das zu tun);
    I’ll be damned if I will! ich denke gar nicht daran!;
    damn the rain! verdammter Regen!
    B v/i fluchen
    C s
    1. Fluch m: tinker A 1
    2. umg pej Pfifferling m, Dreck m:
    it’s not worth a damn es ist keinen Pfifferling wert; care B 4
    D int umg verflucht, verdammt‘
    E adj & adv damned A 2, B 1
    * * *
    1. transitive verb
    1) (condemn, censure) verreißen [Buch, Film, Theaterstück]
    2) (doom to hell, curse) verdammen
    3) (coll.)

    damn ! — verflucht [noch mal]! (ugs.)

    damn you/him! — hol' dich/ihn der Teufel! (salopp)

    [well,] I'll be or I'm damned — ich werd' verrückt (ugs.)

    [I'll be or I'm] damned if I know — ich habe nicht die leiseste Ahnung

    2. noun
    1) (curse) Fluch, der
    2)

    he didn't give or care a damn [about it] — ihm war es völlig Wurscht (ugs.)

    3. adjective
    verdammt (ugs.)
    4. adverb
    * * *
    (it) ! expr.
    Verdammt! ausdr.

    English-german dictionary > damn

  • 122 full

    1. adjective
    1) voll

    the jug is full of water — der Krug ist voll Wasser

    full of hatred/holes — voller Hass/Löcher

    be full up(coll.) voll [besetzt] sein; [Behälter:] randvoll sein; [Liste:] voll sein; [Flug:] völlig ausgebucht sein (see also academic.ru/9982/c">c)

    2)

    full of(engrossed with)

    be full of oneself/one's own importance — sehr von sich eingenommen sein/sich sehr wichtig nehmen

    she's been full of it ever since — seitdem spricht sie von nichts anderem [mehr]

    the newspapers are full of the crisisdie Zeitungen sind voll von Berichten über die Krise

    3) (replete with food) voll [Magen]; satt [Person]

    I'm full [up] — (coll.) ich bin voll [bis obenhin] (ugs.) (see also a)

    4) (comprehensive) ausführlich, umfassend [Bericht, Beschreibung]; (satisfying) vollwertig [Mahlzeit]; erfüllt [Leben]; (complete) ganz [Stunde, Tag, Jahr, Monat, Semester, Seite]; voll [Name, Fahrpreis, Gehalt, Bezahlung, Unterstützung, Mitgefühl, Verständnis]

    [the] full details — alle Einzelheiten

    in full daylightam helllichten Tag

    the moon is fulles ist Vollmond

    in full bloomin voller Blüte

    full member — Vollmitglied, das

    in full view of somebody — [direkt] vor jemandes Augen

    at full speedmit Höchstgeschwindigkeit

    be at full strength[Mannschaft, Ausschuss, Kabinett:] vollzählig sein

    5) (intense in quality) hell, voll [Licht]; voll [Klang, Stimme, Aroma]
    6) (rounded, plump) voll [Gesicht, Busen, Lippen, Mund, Segel]; füllig [Figur]; weit geschnitten [Rock]
    2. noun
    1)

    write your name [out] in full — schreiben Sie Ihren Namen aus

    2)

    enjoy something to the fulletwas in vollen Zügen genießen

    3. adverb
    1) (very)

    know full well that... — ganz genau od. sehr wohl wissen, dass...

    2) (exactly, directly) genau

    full in the facedirekt ins Gesicht [schlagen, scheinen]

    * * *
    [ful] 1. adjective
    1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) voll
    2) (complete: a full year; a full account of what happened.) vollständig,ganz
    3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) weit
    2. adverb
    1) (completely: Fill the petrol tank full.) völlig
    2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) genau
    - fully
    - full-length
    - full moon
    - full-scale
    - full stop
    - full-time
    - fully-fledged
    - full of
    - in full
    - to the full
    * * *
    [fʊl]
    I. adj
    1. usu pred (no space) voll; cinema, theatre ausverkauft
    her eyes were \full of tears ihre Augen waren voller Tränen
    to be \full to the brim [with sth] bis zum Rand [mit etw dat] gefüllt sein
    to talk with one's mouth \full mit vollem Mund sprechen
    to do sth on a \full stomach etw mit vollem Magen tun
    to be \full to bursting [with sth] [mit etw dat] zum Brechen [o brechend] voll sein
    they kept packing people in until the hall was \full to bursting man hat so lange immer wieder Leute reingelassen, bis die Halle zum Brechen voll war
    2. pred (having a lot)
    I couldn't speak, my heart was too \full ich konnte nicht sprechen, denn mir ging das Herz über
    she was \full of praise for your work sie war voll des Lobes über deine Arbeit
    he shot her a look \full of hatred er warf ihr einen hasserfüllten Blick zu
    to be \full of surprises voller Überraschungen sein
    to be \full of oneself [or one's own importance] ( pej fam) eingebildet sein
    3. pred (after eating)
    to be \full satt sein
    to be \full to the brim [or to bursting] platzen fam
    4. (omitting nothing) voll, vollständig
    \full employment Vollbeschäftigung f
    \full explanation vollständige Erklärung
    the \full form of a word die Vollform eines Wortes
    to write one's \full name and address den Vor- und Zunamen und die volle Adresse angeben
    to give/write a \full report einen vollständigen Bericht geben/schreiben
    5. (entire) voll, vollständig
    he was suspended on \full pay er wurde bei vollen Bezügen freigestellt
    they had a furious row outside their house in \full view of their neighbours sie hatten eine wilde Auseinandersetzung vor dem Haus, direkt vor den Augen der Nachbarn
    \full fare voller Fahrpreis
    to be in \full flow in voller Fahrt sein
    \full member Vollmitglied nt
    \full-price ticket Fahrkarte f zum vollen Preis
    to be under \full sail NAUT mit vollen Segeln fahren
    to be in \full swing voll im Gang sein
    6. (maximum) voll
    his headlights were on \full seine Scheinwerfer waren voll aufgeblendet
    [at] \full blast [or volume] mit voller Lautstärke
    to be in \full cry [after sb/sth] [jdn/etw] begeistert verfolgen
    [at] \full speed [or tilt] [or BRIT pelt] mit voller Geschwindigkeit
    \full steam ahead NAUT Volldampf voraus
    at \full stretch völlig durchgestreckt; ( fig) mit vollen Kräften
    7. (busy and active) ausgefüllt
    8. pred (preoccupied)
    to be \full of sth von etw dat völlig in Anspruch genommen sein; (enthusiastic) von etw dat ganz begeistert sein
    did the kids enjoy their day at the beach?oh yes, they're still \full of it haben die Kinder den Tag am Strand genossen? — oh ja, sie sind noch immer ganz begeistert davon
    9. (rounded) voll
    for the \fuller figure für die vollschlanke Figur
    10. (wide) weit geschnitten
    \full skirt weiter Rock
    11. (rich and deep) voll
    \full voice sonore Stimme
    \full wine vollmundiger Wein
    12.
    to be \full of beans wie ein Sack [voller] Flöhe sein
    to have one's hands \full alle Hände voll zu tun haben
    to be \full of the joys of spring prächtig aufgelegt sein
    to be \full of the milk of human kindness vor Freundlichkeit [geradezu] überströmen
    the wheel has [or things have] come \full circle der Kreis hat sich geschlossen
    II. adv inv
    1. (completely) voll
    to be \full on/off tap voll auf-/abgedreht sein
    2. (directly) direkt
    3. (very) sehr
    to know \full well [that...] sehr gut [o wohl] wissen, [dass...]
    III. n
    in \full zur Gänze
    to the \full bis zum Äußersten
    * * *
    [fʊl]
    1. adj (+er)
    1) (= filled) room, theatre, train voll

    to be full of... — voller (+gen) or voll von... sein, voll sein mit...

    a look full of hate —

    I am full ( up) (inf) — ich bin (papp)satt, ich bin voll (bis obenhin) (inf)

    2) (= maximum, complete) voll; description, report vollständig; understanding, sympathy vollste(r, s)

    that's a full day's workdamit habe ich etc den ganzen Tag zu tun

    I need a full night's sleepich muss mich (ein)mal gründlich ausschlafen

    to be in full flight —

    I waited two full hoursich habe geschlagene zwei or zwei ganze Stunden gewartet

    to go at full tilt — rasen, Volldampf (inf) or volle Pulle (inf) fahren

    3)

    (= preoccupied) to be full of oneself — von sich (selbst) eingenommen sein, nur sich selbst im Kopf haben

    she was full of itsie hat gar nicht mehr aufgehört, davon zu reden

    you're full of it! (inf)du erzählst lauter Scheiß! (inf)

    4) (= rounded) lips, face voll; figure, skirt etc füllig
    2. adv
    1)

    (= at least) it is a full five miles from here — es sind volle or gute fünf Meilen von hier

    2)

    (= very, perfectly) I know full well that... — ich weiß sehr wohl, dass...

    3)

    (= directly) to hit sb full in the face — jdn voll ins Gesicht schlagen

    to look sb full in the face —

    4)

    full out (work) — auf Hochtouren; drive mit Vollgas

    3. n
    1)

    in full — ganz, vollständig

    2)

    to the full — vollständig, total

    * * *
    full1 [fʊl]
    A adj (adv fully)
    1. a) allg voll:
    full of voll von, voller Fische etc, angefüllt mit, reich an (dat);
    speak while one’s mouth is full ( oder with one’s mouth full) mit vollem Mund sprechen; beam A 6, stomach A 1, swing C 1, C 4
    b) fig (über)voll (Herz)
    2. voll, ganz:
    in full court JUR vor dem voll besetzten Gericht;
    a full hour eine volle oder geschlagene Stunde;
    for a full three years für volle drei Jahre
    3. weit (geschnitten) (Rock etc)
    4. voll, rund (Gesicht), mollig, vollschlank (Figur):
    for the fuller figure für die vollschlanke Dame
    5. voll, kräftig (Stimme)
    6. schwer, vollmundig (Wein)
    7. voll, besetzt:
    full up (voll) besetzt (Bus etc);
    “house full” THEAT „ausverkauft!“
    8. vollständig, ausführlich, genau (Einzelheiten etc):
    full statement umfassende Erklärung, vollständige Darlegung; rehearsal 1
    9. fig (ganz) erfüllt (of von):
    full of hatred hasserfüllt;
    he is full of plans er ist oder steckt voller Pläne;
    he is full of his success er redet von nichts anderem als von seinem Erfolg;
    full of oneself (ganz) von sich eingenommen
    10. reichlich (Mahlzeit)
    11. voll, unbeschränkt:
    full power Vollmacht f;
    have full power to do sth bevollmächtigt sein, etwas zu tun;
    full power of attorney Generalvollmacht f;
    full membership volle Mitgliedschaft, Vollmitgliedschaft f; knowledge 1
    12. voll (berechtigt):
    full member Vollmitglied n
    13. rein, echt:
    a full sister eine leibliche Schwester
    14. umg fig voll:
    a) auch full up satt
    b) Aus betrunken
    B adv
    1. völlig, gänzlich, ganz:
    know full well that … ganz genau wissen, dass …
    2. gerade, direkt, genau:
    the sun was shining full on her face die Sonne schien ihr voll ins Gesicht
    3. full out mit Vollgas fahren, auf Hochtouren arbeiten
    C v/t Stoff raffen
    D v/i voll werden (Mond)
    E s
    1. (das) Ganze:
    in full vollständig, ganz;
    print sth in full etwas in voller Länge abdrucken;
    spell ( oder write) in full ausschreiben;
    to the full vollständig, vollkommen, bis ins Letzte oder Kleinste;
    live life to the full das Leben auskosten;
    pay in full voll oder den vollen Betrag bezahlen;
    I cannot tell you the full of it ich kann Ihnen nicht alles ausführlich erzählen
    2. Fülle f, Höhepunkt m:
    at full auf dem Höhepunkt oder Höchststand;
    the moon is at the full es ist Vollmond;
    at the full of the tide beim höchsten Wasserstand
    3. full house 2
    full2 [fʊl] v/t TECH Tuch etc walken
    * * *
    1. adjective
    1) voll

    full of hatred/holes — voller Hass/Löcher

    be full up(coll.) voll [besetzt] sein; [Behälter:] randvoll sein; [Liste:] voll sein; [Flug:] völlig ausgebucht sein (see also c)

    2)

    full of(engrossed with)

    be full of oneself/one's own importance — sehr von sich eingenommen sein/sich sehr wichtig nehmen

    she's been full of it ever since — seitdem spricht sie von nichts anderem [mehr]

    3) (replete with food) voll [Magen]; satt [Person]

    I'm full [up] — (coll.) ich bin voll [bis obenhin] (ugs.) (see also a)

    4) (comprehensive) ausführlich, umfassend [Bericht, Beschreibung]; (satisfying) vollwertig [Mahlzeit]; erfüllt [Leben]; (complete) ganz [Stunde, Tag, Jahr, Monat, Semester, Seite]; voll [Name, Fahrpreis, Gehalt, Bezahlung, Unterstützung, Mitgefühl, Verständnis]

    [the] full details — alle Einzelheiten

    full member — Vollmitglied, das

    in full view of somebody — [direkt] vor jemandes Augen

    be at full strength[Mannschaft, Ausschuss, Kabinett:] vollzählig sein

    5) (intense in quality) hell, voll [Licht]; voll [Klang, Stimme, Aroma]
    6) (rounded, plump) voll [Gesicht, Busen, Lippen, Mund, Segel]; füllig [Figur]; weit geschnitten [Rock]
    2. noun
    1)

    write your name [out] in full — schreiben Sie Ihren Namen aus

    2)
    3. adverb

    know full well that... — ganz genau od. sehr wohl wissen, dass...

    2) (exactly, directly) genau

    full in the facedirekt ins Gesicht [schlagen, scheinen]

    * * *
    adj.
    voll adj.
    vollständig adj.
    völlig adj.

    English-german dictionary > full

  • 123 bat

    [̈ɪbæt]
    bat = batsman; a good bat хороший крикетист bat воен. батальонное безоткатное орудие "Бэт" bat бить палкой, битой bat ватин; ватная подкладка bat амер. sl. гулянка, кутеж; to go on a bat гулять, кутить bat дубина; било (для льна); бита (в крикете); лапта; редк. ракетка (для тенниса) bat летучая мышь; to have bats in one's belfry разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума bat разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно bat разг. язык (the bat), устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз bat sl. резкий удар bat = batsman; a good bat хороший крикетист batsman: batsman отбивающий мяч (в крикете, бейсболе) batter: batter =batsman like a bat out of hell очень быстро, со всех ног; blind as a bat совершенно слепой to come to bat амер. разг. столкнуться с трудной задачей, тяжелым испытанием bat летучая мышь; to have bats in one's belfry разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума bat разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно bat амер. sl. гулянка, кутеж; to go on a bat гулять, кутить bat = batsman; a good bat хороший крикетист bat летучая мышь; to have bats in one's belfry разг. быть ненормальным; to go bats сходить с ума like a bat out of hell очень быстро, со всех ног; blind as a bat совершенно слепой bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз bat one's eyes мигать, моргать; not to bat an eyelid и глазом не моргнуть; never batted an eyelid не сомкнул глаз bat разг. шаг, темп; to go full bat идти быстро; off one's own bat без посторонней помощи, самостоятельно bat разг. язык (the bat), устная речь; to sling the bat объясняться на ломаном языке vampire bat = vampire vampire: vampire = vamp bat вампир (южноамериканская летучая мышь) bat вампир, упырь bat вымогатель, кровопийца bat театр. люк, "провал" vampire bat = vampire

    English-Russian short dictionary > bat

  • 124 play

    [pleɪ]
    play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт play порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки play играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична end play тех. осевой люфт end play шахм. эндшпиль play приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор play тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора); fair play честная игра; честность; foul play подлое поведение; обман play свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению play пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр play подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии guided play игра под наблюдением тренера play сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил play играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке play играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона to come into play начать действовать; in full play в действии, в разгаре play шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку play переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры the piano plays well у этого рояля хороший звук; the drama plays well эта драма очень сценична play азартная игра play диал. бастовать; play along подыгрывать, поддакивать play бить (о фонтане) play давать представление (о труппе) play дать (время) (рыбе) хорошо клюнуть (тж. перен.) play действие, деятельность; to bring (или to call) into play приводить в действие, пускать в ход play диал. забастовка play тех. зазор; игра; люфт; свободный ход; шатание (части механизма, прибора); fair play честная игра; честность; foul play подлое поведение; обман play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры play играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) play играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона play играть, резвиться, забавляться; the cat plays with its tail кошка играет со своим хвостом play играть в азартные игры play играть на музыкальном инструменте; he plays the violin он играет на скрипке play играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине play тех. иметь люфт play исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт play направлять (свет и т. п.; on, over, along - на что-л.); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку play спорт. отбивать, подавать (мяч) play переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка play переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн play подходить для игры, быть в хорошем состоянии; the ground plays well спортивная площадка в хорошем состоянии play порхать, носиться; танцевать; butterflies play among flowers среди цветов порхают бабочки play поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать play приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор play принимать в игру (игрока) play пьеса, драма; представление, спектакль; to go to the play идти в театр play свобода, простор; to give free play to one's imagination дать полный простор своему воображению play свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом play сыграть (шутку), разыграть; he played a practical joke on us он над нами подшутил play ходить (шашкой, картой) play шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку play свободно владеть; to play a good stick хорошо драться на шпагах; to play a good knife and fork уписывать за обе щеки; есть с аппетитом to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава play приводить в действие, пускать; to play a record поставить пластинку; the engine was played off запустили мотор play направлять (свет и т. п.; on, over, along - на что-л.); обстреливать (on, upon); to play a searchlight upon a boat направить прожектор на лодку play диал. бастовать; play along подыгрывать, поддакивать play around манипулировать, подтасовывать play around разг. флиртовать, заводить любовную интрижку to play safe действовать наверняка; to play ball разг. сотрудничать to play both ends against the middle в собственных интересах натравливать друг на друга соперничающие группы play поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать to play (smb.) up амер. использовать; to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время play поступать, действовать; to play fair поступать честно; to play foul поступать нечестно, жульничать to play guns upon the fort обстреливать форт; to play a hose поливать водой из пожарного рукава to play hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить; to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом play играть (на чем-л.), воспользоваться (чем-л.); to play in favour (of smb., smth.) благоприятствовать (кому-л., чему-л.) to play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) to play it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.); to play politics вести политическую игру play переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн play переливы, игра; play of colours переливы красок; play of the waves плеск волн play off выдавать (за что-л.) play off заставлять (кого-л.) проявить себя с невыгодной стороны play off натравливать (against - на); to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому play off разыгрывать (кого-л.) play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play off натравливать (against - на); to play off one against another стравливать (кого-л.) в своих интересах, противопоставлять одно (или одного) другому play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play шутка; a play on words игра слов, каламбур; in play в шутку to play hell (или the devilthe mischief) разрушать, губить; to play one's cards well использовать обстоятельства наилучшим образом to play one's hand for all it is worth полностью использовать обстоятельства; пустить в ход все средства; to play into the hands (of smb.) сыграть на руку (кому-л.) play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться to play it low (on smb.) разг. подло поступить по отношению (к кому-л.); to play politics вести политическую игру to play safe действовать наверняка; to play ball разг. сотрудничать play играть (во что-л., на что-л.), участвовать в игре; to play tennis играть в теннис; I played him for championship я играл с ним на звание чемпиона play играть роль (кого-л.), быть (кем-л.); to play the man поступать, как подобает мужчине play up вести себя мужественно, героически to play (smb.) up амер. использовать; to play for time оттягивать время, пытаться выиграть время to play (smb.) up капризничать, приставать play up принимать деятельное участие (в разговоре, деле) to play (smb.) up разыгрывать (кого-л.) play up амер. рекламировать play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play off сыграть повторную партию после ничьей; play on = play upon; play out: to be played out выдыхаться play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play up стараться играть как можно лучше; play upon играть (на чьих-л. чувствах); to play upon words каламбурить; play up to подыгрывать; перен. подлизываться play исполнять (роль, музыкальное произведение); she played Juliet она играла роль Джульетты; the boy played a concerto мальчик исполнял концерт play переливаться, играть; мелькать; lightning plays in the sky в небе сверкает молния; a smile played on his lips на его губах играла улыбка play игра; забава, шутка; to be at play играть; they are at play они играют; out of play вне игры

    English-Russian short dictionary > play

  • 125 raise

    [reɪz]
    raise горн. восстающая выработка; to make a raise раздобыть, получить взаймы raise будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мертвых raise воздвигать (здание и т. п.) raise текст. ворсовать, начесывать raise горн. восстающая выработка; to make a raise раздобыть, получить взаймы raise вызывать (смех, сомнение, тревогу) raise выращивать (растения); разводить (птицу, скот); растить, воспитывать (детей) raise выращивать raise горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить raise добывать raise занимать деньги raise запеть, начать (песню); издать (крик) raise извлекать raise повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать (кому-л.) титул пэра raise повышать (в звании, должности) raise повышать raise повышение, поднятие; увеличение raise повышение raise повышение заработной платы raise поднимать (на защиту и т. п.) raise поднимать; to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье); to raise anchor сниматься с якоря raise поднимать raise подъем raise прибавка к заработной плате raise разводить raise собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit воен. сформировать часть raise собирать (налоги и т.п.) raise собирать налоги raise ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию raise ставить, поднимать (вопрос) raise увеличение raise увеличивать raise горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить to raise a check амер. подделать чек; to raise a ghost вызвать духа to raise a check амер. подделать чек; to raise a ghost вызвать духа raise повышать (в звании, должности); to raise a man to the peerage пожаловать (кому-л.) титул пэра raise ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию raise собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit воен. сформировать часть raise поднимать; to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье); to raise anchor сниматься с якоря raise будить; воскрешать; to raise from the dead воскресить из мертвых raise горн. добывать, выдавать на-гора; to raise hell, амер. to raise a big smoke sl. поднять шум, начать буянить, скандалить raise ставить, поднимать (вопрос); to raise a question поставить вопрос; to raise objections выдвигать возражения; to raise a claim предъявить претензию raise поднимать; to raise one's glass to (smb.'s) health пить (за чье-л. здоровье); to raise anchor сниматься с якоря to raise pastry (или dough) ставить тесто на дрожжах; to raise the eyebrows (удивленно) поднимать брови raise собирать (налоги и т. п.); to raise money добывать деньги; to raise troops набирать войска; to raise a unit воен. сформировать часть

    English-Russian short dictionary > raise

  • 126 Hope

    I [həʊp]
    1) speranza f.

    to have high hopes of sb., sth. — avere grandi speranze per qcn., qcs.

    to be beyond (all) o without hope essere senza speranza; to keep one's hopes high mantenere vive le proprie speranze; there are grounds for hope ci sono buone ragioni per sperare; to raise sb.'s hopes dare speranza a qcn.; to dash sb.'s hopes infrangere le speranze di qcn.; to have no hope of (doing) sth. non avere nessuna speranza di (fare) qcs.; there is little hope that ci sono poche speranze che; there is no hope of non ci sono speranze di; what a hope! some hope! colloq. magari! he hasn't got a hope in hell — colloq. non ha la benché minima speranza

    2) (promising person) speranza f.
    II 1. [həʊp]
    verbo transitivo sperare (

    I only o just hope he remembers spero solo che si ricordi; I (do) hope so, not spero (proprio) di sì, di no; hoping to hear from you — (in letter) nella speranza di ricevere presto tue notizie

    2.

    to hope for sth. — sperare o confidare in qcs.

    ••

    to hope against hope — illudersi, coltivare vane speranze

    * * *
    [həup] 1. verb
    (to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) sperare
    2. noun
    1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) speranza
    2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) speranza
    3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) speranza
    - hopefulness
    - hopefully
    - hopeless
    - hopelessly
    - hopelessness
    - hope against hope
    - hope for the best
    - not have a hope
    - not a hope
    - raise someone's hopes
    * * *
    (First names) Hope /həʊp/
    f.
    * * *
    I [həʊp]
    1) speranza f.

    to have high hopes of sb., sth. — avere grandi speranze per qcn., qcs.

    to be beyond (all) o without hope essere senza speranza; to keep one's hopes high mantenere vive le proprie speranze; there are grounds for hope ci sono buone ragioni per sperare; to raise sb.'s hopes dare speranza a qcn.; to dash sb.'s hopes infrangere le speranze di qcn.; to have no hope of (doing) sth. non avere nessuna speranza di (fare) qcs.; there is little hope that ci sono poche speranze che; there is no hope of non ci sono speranze di; what a hope! some hope! colloq. magari! he hasn't got a hope in hell — colloq. non ha la benché minima speranza

    2) (promising person) speranza f.
    II 1. [həʊp]
    verbo transitivo sperare (

    I only o just hope he remembers spero solo che si ricordi; I (do) hope so, not spero (proprio) di sì, di no; hoping to hear from you — (in letter) nella speranza di ricevere presto tue notizie

    2.

    to hope for sth. — sperare o confidare in qcs.

    ••

    to hope against hope — illudersi, coltivare vane speranze

    English-Italian dictionary > Hope

  • 127 raise

    reiz
    1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) levantar
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) subir, elevar
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) cultivar; criar
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) criar
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) plantear
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) recaudar; reunir
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocar
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) levantar
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) levantar, erigir
    10) (to give (a shout etc).) exclamar
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) comunicarse (con)

    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    raise vb
    1. levantar
    if you know the answer, raise your hand si sabes la respuesta, levanta la mano
    2. aumentar / subir
    tr[reɪz]
    1 (lift up) levantar
    3 (build, erect) erigir, levantar
    4 (increase) subir, aumentar
    5 (improve) mejorar
    6 (laugh, smile, etc) provocar; (doubt, fear) suscitar
    7 (children) criar, educar; (animals) criar
    8 (matter, point) plantear
    9 (funds) recaudar; (enough money) conseguir, reunir; (team, army) formar
    they raised £20,000 for the new church recaudaron veinte mil libras para la nueva iglesia
    10 (by radio) comunicar con
    11 (at cards) subir
    1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL aumento de sueldo
    raise ['reɪz] vt, raised ; raising
    1) lift: levantar, subir, alzar
    to raise one's spirits: levantarle el ánimo a alguien
    2) erect: levantar, erigir
    3) collect: recaudar
    to raise money: recaudar dinero
    4) rear: criar
    to raise one's children: criar uno a sus niños
    5) grow: cultivar
    6) increase: aumentar, subir
    7) promote: ascender
    8) provoke: provocar
    it raised a laugh: provocó una risa
    9) bring up: sacar (temas, objeciones, etc.)
    : aumento m
    n.
    aumento s.m.
    bonificación s.f.
    subida s.f.
    v.
    alzar v.
    criar v.
    elevar v.
    enriscar v.
    erguir v.
    erigir v.
    levantar v.
    realzar v.
    resucitar v.
    sacar a flote v.
    soliviar v.
    subir v.

    I reɪz
    2)
    a) ( move upwards) \<\<head/hand\>\> levantar, alzar*; \<\<eyebrows\>\> arquear; \<\<blind/window\>\> subir; \<\<flag\>\> izar*
    b) ( make higher) \<\<shelf/level/hem\>\> subir
    3)
    a) ( set upright) levantar
    b) ( erect) \<\<monument/building\>\> levantar, erigir* (frml)
    4)
    a) \<\<pressure/temperature\>\> aumentar, elevar; \<\<price/salary/volume\>\> subir, aumentar

    to raise the school leaving age — extender* la escolaridad obligatoria

    b) \<\<consciousness\>\> aumentar, acrecentar*; \<\<standing/reputation\>\> aumentar
    5) ( promote)

    to raise somebody TO something — ascender* or elevar a alguien a algo

    6)
    a) \<\<money/funds\>\> recaudar; \<\<loan\>\> conseguir, obtener
    b) \<\<army/supporters\>\> reclutar
    7) \<\<fears/doubt\>\> suscitar, dar* lugar a

    to raise the alarm — dar* la alarma

    8) \<\<subject\>\> sacar*; \<\<objection/question\>\> formular, hacer*, plantear
    9)
    a) \<\<child/family\>\> criar*
    b) \<\<wheat/corn\>\> cultivar

    II
    noun (AmE) aumento m or subida f de sueldo
    [reɪz]
    1. VT
    1) (=lift) [+ fallen object, weight, hand] levantar, alzar; [+ hat] levantarse; [+ blinds, window] subir; [+ flag] izar; [+ dust] levantar; [+ wreck] sacar a flote; [+ camp, siege, embargo] levantar

    to raise one's eyebrows — (lit) arquear las cejas

    her behaviour raised a lot of eyebrows — (fig) su comportamiento escandalizó a mucha gente

    to raise one's eyesalzar la vista or la mirada, levantar los ojos or la vista

    to raise one's glass to sth/sb — brindar por algo/algn

    he raised his hands in horror/surrender — levantó or alzó las manos horrorizado/rindiéndose

    to raise o.s. — levantarse, alzarse

    to raise o.s. into a sitting position — incorporarse

    curtain, hand 1., 10), hell 1., 1), hope 1., 1), roof, sight 1., 4), spirit 1., 7), a), stake 1., 1)
    2) (=make higher) subir
    3) (=increase) [+ prices, salaries, taxes] aumentar, subir; [+ temperature] subir, aumentar, elevar; [+ standard, level] subir; [+ age limit] extender; [+ awareness, consciousness] aumentar

    we want to raise the profile of rugby — queremos realzar la imagen del rugby

    don't you raise your voice to me! — ¡no me levantes or alces la voz!

    4) [+ person] (in rank) ascender (to a)
    peerage
    5) (=erect) [+ building, statue] erigir, levantar
    6) (=bring up) [+ child, livestock] criar; [+ crop] cultivar

    I want to settle down, maybe raise a family — quiero asentarme, y quizá tener una familia

    7) (=produce) [+ laugh] provocar; [+ doubts, fears] suscitar; [+ suspicion] levantar, despertar; [+ cry] dar; [+ bump] causar; [+ blister] levantar

    his speech raised a cheer from the crowd — su discurso suscitó una ovación del público

    his forlorn attempts to raise a few laughssus intentos desesperados por provocar unas cuantas risas

    she could barely raise a smileapenas pudo sonreír

    to raise suspicion in sb's mind — levantar or despertar las sospechas de algn

    8) (=present, put forward) [+ question, point, possibility] plantear; [+ subject] sacar; [+ complaint] presentar

    to raise objections to sth — poner objeciones or peros a algo

    this raises the prospect of civil war — esto plantea la posibilidad de una guerra civil

    he gets embarrassed whenever the subject is raised — se pone violento cada vez que se saca el tema

    9) (=get together) [+ funds, money] recaudar; [+ capital] movilizar; [+ loan] conseguir, obtener; [+ army] reclutar

    they couldn't raise his bailno pudieron reunir el dinero de su fianza

    they raised a loan against the house — consiguieron un préstamo con la casa como garantía

    to raise money for charity — recaudar dinero con fines benéficos

    mortgage
    10) (Cards)

    I'll raise you! — ¡subo la apuesta!

    I'll raise you £10 — te subo 10 libras más

    bid, stake 1., 1)
    11) (=contact) (by phone) localizar; (by radio) contactar con, localizar
    12) (=conjure) [+ spirits] evocar

    to raise sb from the dead — resucitar a algn, levantar a algn de entre los muertos

    13) (Math) [+ total] elevar
    2.
    N (esp US) (in salary) aumento m, subida f ; (in taxes) subida f
    * * *

    I [reɪz]
    2)
    a) ( move upwards) \<\<head/hand\>\> levantar, alzar*; \<\<eyebrows\>\> arquear; \<\<blind/window\>\> subir; \<\<flag\>\> izar*
    b) ( make higher) \<\<shelf/level/hem\>\> subir
    3)
    a) ( set upright) levantar
    b) ( erect) \<\<monument/building\>\> levantar, erigir* (frml)
    4)
    a) \<\<pressure/temperature\>\> aumentar, elevar; \<\<price/salary/volume\>\> subir, aumentar

    to raise the school leaving age — extender* la escolaridad obligatoria

    b) \<\<consciousness\>\> aumentar, acrecentar*; \<\<standing/reputation\>\> aumentar
    5) ( promote)

    to raise somebody TO something — ascender* or elevar a alguien a algo

    6)
    a) \<\<money/funds\>\> recaudar; \<\<loan\>\> conseguir, obtener
    b) \<\<army/supporters\>\> reclutar
    7) \<\<fears/doubt\>\> suscitar, dar* lugar a

    to raise the alarm — dar* la alarma

    8) \<\<subject\>\> sacar*; \<\<objection/question\>\> formular, hacer*, plantear
    9)
    a) \<\<child/family\>\> criar*
    b) \<\<wheat/corn\>\> cultivar

    II
    noun (AmE) aumento m or subida f de sueldo

    English-spanish dictionary > raise

  • 128 bloody

    1. adjective
    1) blutig; (running with blood) blutend
    2) (sl.): (damned) verdammt (salopp)

    you bloody fool!du Vollidiot! (salopp)

    3) (Brit.) as intensifier einzig

    that/he is a bloody nuisance — das ist vielleicht ein Mist (salopp) /der geht einem vielleicht od. ganz schön auf den Wecker (ugs.)

    2. adverb
    1) (sl.): (damned) verdammt (salopp)
    2) (Brit.) as intensifier verdammt (salopp)
    3. transitive verb
    (make bloody) blutig machen; (stain with blood) mit Blut beflecken
    * * *
    1) (stained with blood: a bloody shirt; His clothes were torn and bloody.) blutbefleckt
    2) (bleeding: a bloody nose.) blutig
    3) (murderous and cruel: a bloody battle.) blutig
    4) (used in slang vulgarly for emphasis: That bloody car ran over my foot!)
    * * *
    [ˈblʌdi]
    I. adj
    1. (with blood) blutig
    to have a \bloody nose aus der Nase bluten
    to give sb a \bloody nose (fight) jdm die Nase blutig schlagen; ( fig: defeat) jdm zeigen, wer der Stärkere ist
    2. attr (violent) gewalttätig, grausam; war blutig
    3. attr, inv BRIT, AUS (fam!: emphasis) verdammt sl
    you took your \bloody time! du hast dir verdammt lange Zeit gelassen!
    you're a \bloody genius du bist [mir] vielleicht ein Genie!
    [what the] \bloody hell! (in surprise) Wahnsinn! fam; (in anger) verdammt [nochmal] sl
    what the \bloody hell do you think you're doing in my office? was zum Teufel haben Sie hier in meinem Büro verloren? sl
    not a \bloody thing überhaupt nichts
    4.
    to scream \bloody murder esp AM brüllen wie am Spieß
    II. adv inv BRIT, AUS (fam!) total fam, verdammt fam
    to be \bloody awful schrecklich [o sl zum Kotzen] sein
    not \bloody likely! kommt nicht infrage!
    \bloody marvellous [or terrific] ( also iron) großartig a. iron
    \bloody stupid total bescheuert sl
    to be \bloody useless zu gar nichts taugen
    to \bloody well do sth einfach etw tun
    I wish you'd stop complaining and \bloody well get on with your job ich wünschte, du würdest aufhören zu jammern und einfach deine Arbeit weitermachen
    III. vt
    <- ie->
    to \bloody sth etw mit Blut besudeln
    * * *
    ['blʌdɪ]
    1. adj (+er)
    1) (lit) nose, bandage, battle blutig

    to give sb a bloody nose (fig) (in contest) — jdm einen Denkzettel verpassen; (in war) jdm eine Niederlage beibringen

    2) (Brit inf = damned) verdammt (inf), Scheiß- (inf); (in positive sense) genius, wonder echt (inf), verdammt (inf)

    it was a bloody nuisance/waste of time — Mann or Mensch, das war vielleicht ein Quatsch (inf) or Scheiß (inf)/das war reine Zeitverschwendung

    I haven't got any bloody time he hasn't got a bloody hopeverdammt noch mal, ich hab keine Zeit (inf) Mensch or Mann, der hat doch überhaupt keine Chance (inf)

    bloody hell!verdammt! (inf), Scheiße! (inf); (in indignation) verdammt noch mal! (inf); (in amazement) Menschenskind! (inf), meine Fresse! (sl)

    he is a bloody marveler ist echt or verdammt gut (inf)

    3) (inf: awful) gräulich (inf); person, behaviour abscheulich
    2. adv (Brit inf)
    verdammt (inf), saumäßig (inf); hot, cold, stupid sau- (inf); (in positive sense) good, brilliant echt (inf), verdammt (inf)

    that's bloody useless, that's no bloody good — das ist doch Scheiße (inf)

    not bloody likelyda ist überhaupt nichts drin (inf)

    he can bloody well do it himself — das soll er schön alleine machen, verdammt noch mal! (inf)

    3. vt
    blutig machen
    * * *
    A adj (adv bloodily)
    1. blutig:
    a) blutbefleckt
    b) blutend
    a bloody battle eine blutige Schlacht
    2. Blut…:
    bloody flux MED rote Ruhr
    3. academic.ru/7650/bloodthirsty">bloodthirsty
    4. besonders Br sl verdammt, verflucht (oft nur verstärkend):
    bloody fool Vollidiot m pej;
    bloody hell! Scheiße!;
    not a bloody soul keine Menschenseele, kein Schwanz
    B adv besonders Br sl verdammt, verflucht (oft nur verstärkend):
    bloody awful saumäßig;
    bloody cold saukalt;
    bloody good echt gut;
    not bloody likely! kommt überhaupt nicht infrage!;
    he can bloody well wait der Kerl kann ruhig warten
    C v/t
    1. blutig machen, mit Blut beflecken:
    bloody one’s hands sich die Hände blutig machen
    2. bloody sb’s nose jemandem die Nase blutig schlagen
    * * *
    1. adjective
    1) blutig; (running with blood) blutend
    2) (sl.): (damned) verdammt (salopp)
    3) (Brit.) as intensifier einzig

    that/he is a bloody nuisance — das ist vielleicht ein Mist (salopp) /der geht einem vielleicht od. ganz schön auf den Wecker (ugs.)

    2. adverb
    1) (sl.): (damned) verdammt (salopp)
    2) (Brit.) as intensifier verdammt (salopp)
    3. transitive verb
    (make bloody) blutig machen; (stain with blood) mit Blut beflecken
    * * *
    adj.
    blutig adj.

    English-german dictionary > bloody

См. также в других словарях:

  • one hell of a … — a/one hell of a… | a/one helluva… idiom [ˈheləvə] ; [ˈheləvə] (slang) used to give emphasis to what a person is saying • The firm was in a hell of a mess when he took over …   Useful english dictionary

  • one\ hell\ of\ a — • a hell of a • one hell of a adj. or adv. phr. informal Extraordinary; very. He made a hell of a shot during the basketball game. Max said seven months was a hell of a time to have to wait for a simple visa. The fall Max took left one hell of a… …   Словарь американских идиом

  • One Hell of a Ride — Box set by Willie Nelson Released April 1, 2008 …   Wikipedia

  • One Hell of a Woman — Single by Mac Davis from the album Stop And Smell The Roses Released 1974 Format 7 (45 rpm) Genre …   Wikipedia

  • one hell of a time — one very difficult task, one major problem, a hell of a time    I think that bull knew we were taking him to market. We had one hell of a time getting him into the truck! …   English idioms

  • one hell of a — …   Useful english dictionary

  • a (or one) hell of a —— — informal used to emphasize something very bad or great. → hell …   English new terms dictionary

  • in one hell of a hurry — adverb in a very great hurry; very fast or hastily. He went there in one hell of a hurry …   Wiktionary

  • Hell in popular culture — Hell is a common theme entertainment and popular culture, particularly in the Horror and Fantasy genres where it is often used as a location. [cite book last = Clute first = John authorlink = coauthors = John Grant title = The Encyclopedia of… …   Wikipedia

  • hell — (hĕl) n. 1. Christianity a) often Hell The place of eternal punishment for the wicked after death, often imagined as being presided over by Satan and his devils. b) A state of separation from God; exclusion from God s presence. 2. The abode of… …   Word Histories

  • hell of a — Great, terrific, very, as in at a hell of a speed, a hell of a row • • • Main Entry: ↑Hell * * * hell of a informal + somewhat impolite 1 used to make a statement more forceful It was one hell of a good fight. [=it was a very good fight] He is… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»